Medicine - Science - Technology - Marketing

About me

Bachelor's degree in English Language and Literature. Universidad Complutense de Madrid.

Specialized in Translation EN>ES. UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia).

Simultaneous and Consecutive Interpretation EN-ES-EN. Estudio Sampere. Escuela de traductores e intérpretes.

I am committed to ongoing professional development and continue to improve my professional skills by attending bespoke courses, events, seminars, webinars, workshops, etc.

Professional Translator and Proofreader

I have more than 20 years experience as a translator, reviewer and proofreader, specialized in Medicine, Science and Technology, and Marketing.

Professional Interpreter

Since 1997 I have worked as EN-ES-EN interpreter for different companies such as Unión Fenosa and Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España, as well as individual clients, Medical conferences, patient interviews for clinical protocols, etc.

Translator Trainer

Training courses for in-house translators of pharmaceutical companies.

Workshops and Escuela de traductores e intérpretes Estudio Sampere (Madrid).

Seminars, workshops and webinars (ITI, IAPTI, Asetrad). 

For more information about me and my professional experience, please visit my profiles on LinkedIn, Proz.com and IAPTI or contact me.

Associate ITI member

 web-jpg-192x192-72dpijpg

ITI Medical & Pharmaceutical Network

47c00848-6f70-404a-be39-057e80044333jpg  


PRO Proz.com member

null

IAPTI Member


English to Spanish  Spanish to English volunteer translator
English to Spanish & Spanish to English volunteer translator