Medicine - Science - Technology - Marketing

About me

Bachelor's degree in English Language and Literature. Universidad Complutense de Madrid.

Specialized in Translation EN>ES. UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia).

Simultaneous and Consecutive Interpretation EN-ES-EN. Estudio Sampere. Escuela de traductores e intérpretes.

I am committed to ongoing professional development and continue to improve my professional skills by attending bespoke courses, events, seminars, webinars, workshops, etc.

Professional Translator and Proofreader

I have more than 20 years experience as a translator, reviewer and proofreader, specialized in Medicine, Science and Technology, and Marketing.

I always meet deadlines!

Professional Interpreter

Since 1997 I have worked as EN-ES-EN interpreter for different companies such as Unión Fenosa and Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España, as well as individual clients (mainly in face-to-face consecutive and whispering interpretation).

Translator Trainer

Training courses for in-house translators of pharmaceutical companies.

Workshops and seminars on medical translation at Escuela de traductores e intérpretes Estudio Sampere.

For more information about me and my professional experience, please visit my profiles on LinkedIn, Proz.com and IAPTI or contact me.

Associate ITI member

 web-jpg-192x192-72dpijpg

ITI Medical & Pharmaceutical Network

47c00848-6f70-404a-be39-057e80044333jpg  


PRO Proz.com member

null

IAPTI Member


English to Spanish  Spanish to English volunteer translator
English to Spanish & Spanish to English volunteer translator